| 1997 |
Kustumbernan di ántayera. Kòrsou. |
| 1994 |
Dede Pikiña. Dediká na nos muchanan. Kòrsou: Instituto Nashonal di idioma. |
| 1993 |
Un mushi di haiku. Kòrsou: Sede di Papiamentu. |
| 1992a |
Komedia pa mucha. Kòrsou: Sede di Papiamentu. |
| 1992b |
Pinda pa kaminda. Un kolekshon di palabra ku ala.Kòrsou: |
| 1991 |
Verso pa mucha I. Kòrsou: Sede di Papiamentu (reedishon). |
| 1989a |
Verso pa mucha II. Kòrsou: Intergrafia. |
| 1989b |
Aventura di un kriki kontá pa e mes. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. (reedishon). |
| 1988a |
Wazo riba ròndu III. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1988b |
Matrimonio i Parto. Kòrsou: Reports of the Institute of Archeology and Anthropology of the Netherlands Antilles No. 5 |
| 1988c |
OPI Organisashon Planifikashon Independensia IV. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1986a |
E martin di Kilin. Kòrsou:: Eduka print. |
| 1986b |
Nilo riku riku. Lektura pa mucha. (reedishon). |
| 1983a |
Orígen di baile di tambú na Kòrsou. Kòrsou: Kristòf 6 (4). |
| 1983b |
OPI Organisashon Planifikashon Independensia III. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1981a |
Paper Poetry Internashonal. Rotterdam. |
| 1981b |
Wazo riba ròndu II. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1980a |
Nanzi, su orígen i su influensha riba desaroyo di nos komunidat.
Kòrsou: Kristòf 5 (5). |
| 1980b |
OPI Organisashon Planifikashon Independensia II. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1979 |
OPI Organisashon Planifikashon Independensia I. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1978a |
Guia Etnológiko III.Wega. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1978b |
Verso pa mucha I. Kòrsou: |
| 1978c |
Nilo riku riku. Lektura pa mucha. |
| 1977a |
Guia Etnológiko II.Kulto di morto. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1977 b |
Kolokolo di mi wea. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1976a |
Algun pensamentu tokante polítika di religion den pasado i su desaroyo den nos komunidat di awe. Wikènt di estudio Archivo Históriko 8-10 di òktober na Curaçao Hilton Hotel. |
| 1976b |
Guia Etnológiko I. Instrumènt di muzik. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1976c |
Di’i Djo. Kòrsou: Kristòf 3 (5). |
| 1976d |
Punda. Kòrsou: Kristòf 3 (3). |
| 1975a |
Tambú. Kòrsou. Kristòf 2 (1): Kristòf 2 (5). |
| 1975b |
Wega di palu i sanger pa tambú. Kòrsou: Kristòf 2 (5). |
| 1975c |
Bastèl. Kòrsou: Kristòf 2 (2). |
| 1974a |
Konforme. Kòrsou: Kristòf 1 (2). |
| 1974b |
Dualu. Kòrsou: Kristòf 1 (5). |
| 1970 |
Echa kuenta. Cadushi-reeks nr. 3. Amsterdam: De Bezige Bij. |
| 1969a |
Curaçaose pinda’s. Volkskunde van Curaçao. Hekserij, religie, sexology,huwelijk,politiek. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1969b |
Tentalaria. Kòrsou: Ruku. |
| 1967 |
Wazo riba ròndu I. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1964 |
Dede Pikiña; dedica na nos muchanan. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1961a |
Maka Taka. Kòrsou: van Dorp. |
| 1961b |
Flor di anglo; Poësia y Sketch di Elis Juliana. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. |
| 1960 |
Aventura di un kriki contá pa e mes. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel. (2o edishon 1989). |
| 1959 |
Dama di anochi; 17 suspiro den kietud di anochi especial pa damas. Kòrsou: van Engelen. (Skirbí bou di seudónimo Micha Rofalda) |
| 1958a |
Pleizi cu cueru. Kòrsou: Social y Cultura 6 (260). |
| 1958b |
Arte di hasi redu. Kòrsou: Social y Cultura 6 (258). |
| 1958c |
Hende i galiña. Kòrsou: Social y Cultura 6 (268). |
| 1958d |
Canta Clara. Kòrsou. |
| 1958e |
Kestion di rasa. Kòrsou: Social y Cultura 6 (258). |
| 1956 |
Flor di datu. Kòrsou: Drukkerij Scherpenheuvel.
(2o edishon 1989). |
Material oudiovisual di i tokante Elis Juliana |
| 2000 |
Resital riba disko kompakto di 39 kuenta di Wazo riba ròndo. (inkluí ñapa di algun poema di Kolokolo di mi wea) Edishon limitá. Kòrsou: Fundashon Amigunan di Biblioteka Públiko. |
| 1997a |
Resital di 47 poema riba disko kompakto/kasèt oudio di Flor di datu i Flor di anglo . Kòrsou: Fundashon Amigunan di Biblioteka Públiko na okashon.di e 70 aniversario di Juliana I di 75 aniversario Biblioteka Públiko Kòrsou. |
| 1997b |
Resital riba disko kompakto di Verso pa mucha I. Verso pa mucha II, Dede Pikiña. Kòrsou: Fundashon Amigunan di Biblioteka Públiko. |
| 1997c |
Vidio Presentashon Joceline Clemencia tokante Elis Juliana na Biblioteca Nacional Aruba na okashon di Luna Cultural. |
| 1989 |
Sine dokumental Su solo ta grandi (Zijn uitstraling is groot) ku suptítulo na ulandes. Amsterdam: Federatie Educatieve Omroepen (Feduco)/Franklin Benito/Loeki Nicolaas. |
| 1974 |
Katalòk Zikinzá. Inventarisashon di e kantikanan ku numerashon di teip. Kòrsou: Intergrafia. |
| 1961 |
Resital riba disko-45 Flor di anglo. Kòrsou: Philips Antillana (Philips 98 899 DE) |
| 1959a |
Resital di 9 poema di Flor di datu riba disko-33. Kòrsou: Boekhandel Salas |
| 1959b |
Zikinzá. Kolekshon di 1410 kantika di folklor huntu ku Paul Brenneker. |
| Obranan ku otro hende a skirbí/elaborá tokante Elis Juliana |
Allen, Rose Mary
1994 |
35 Aña reskate di artefaktonan di balor kultural-históriko. Manual di artefakto den eksposishon “Elis su baul di tesoro kultural”. Kòrsou: Instituto di Arkeologia i Antropologia di Antia Ulandes. |
Brenneker, Paul
1975 |
Minimono nr.2 Gedichten van Elis Juliana.Kòrsou: Scherpenheuvel. |
Clemencia, Joceline
2003 |
Entrevistanan ku Elis Juliana. Kòrsou. (No publiká) |
| 2002 |
Entrevistanan ku Elis Juliana. Kòrsou. (No publiká) |
| 2001 |
Historia di literatura na papiamentu. Algun pregunta krítiko i algun purbamentu práktiko. Charla presentá na Archivo Nashonal. Kòrsou. |
| 1997a |
Presentashon multimedio di OPI. Aruba: Biblioteca Nacional Aruba na okashon di Luna Cultural. (Produkshon vidio realisá). |
| 1994 |
Kiko lo sosodé ku su herensia. Orákulo sin kompromiso. Charla na okashon di Homenahe CIFA na Elis Juliana (Curaçao International Festival of the Arts). Kòrsou. |
| 1991 |
De 10 onthullende terreinen van het julianisme. Een inventarisatie van de kultureel-wetenschappelijke veelzijdigheid van Elis Juliana. Ensayo riba enkargo di UNA pa motivá título doktorado pa Juliana. Kòrsou. |
| 1990a |
I nan a trah’é di su repchi. Charla na okashon desvelo potrèt di bròns di Elis Juliana di Fundashon pa Portretamentu di Antiyanonan di Renombre na Biblioteka Públiko. Kòrsou. |
| 1990b |
Over Elis Juiana…over Curaçao. Kontribushon den Catalogus van werken van en over Elis Juliana.(Mira Coomans-Eustatia) Kòrsou. |
| 1989a |
Het grote camouflagespel van de OPI. Een tematische benadering van de poëzie van Elis Juliana. Antillen Working Paper 14. Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. |
| 1989b |
Diseño kontenido dokumental Su solo ta grandi produsí pa Franklin Benito i Loeki Nicolaas. |
| 1989c |
Entrevistanan ku Elis Juliana. Kòrsou. (No publiká) |
| 1988 |
La Opi o el gran camuflaje. Aproximación temática a la poesía de Elis Juliana. Charla presentá na di 46 Kongreso di Amerikanista, Amsterdam. |
| 1988 |
Importansha di Elis Juliana pa Antia. Boneiru: Charla presentá na okashon di apertura filial Rincon di Biblioteka Públiko di Boneiru. |
| 1987a |
Perspektiva di morto den poesia di Elis Juliana. Utrecht: Revista Plataforma di Organisashonnan Antiano i Arubano. |
| 1987b |
Een gewaad van Europese magie over het harnas van Afrikaanse magie. Enkele aspekten van religiositeit in de poëzie van Elis Juliana. Utrecht: Revista Plataforma di Organisashonnan Antiano i Arubano. |
| 1986a |
Entrevistanan ku Elis Juliana. Kòrsou. (No publiká) |
| 1986b |
Entrevistanan ku Paul Brenneker. Kòrsou. (No publiká) |
| 2003 |
Elis Juliana inbestigadó: Piedra di mulina. Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia. Kòrsou. |
Coomans-Eustatia, Maritza et al.
1990 |
Catalogus van werken van en over Elis Juliana verschenen van 1956 tot 1989. Kòrsou: Universidat Nashonal di Antia. |
Garrett, Helen
2003 |
Elis Juliana
Haiku in Papiamentu
The University of Alberta |
Leonora, Sandra
1986 |
Kalènder Karibense/Caribbean Calendar. Instrumèntnan di muzik di ántes. Kòrsou. (basá riba deskripshon di Elis Juliana). |
Leonora, Sandra
1988 |
Kalènder Karibense. Seú. Kòrsou. (basá riba deskripshon di Elis Juliana). |
Roo, B. Jos de
1983 |
De andere Lauffer. Het verhaal van Elis Juliana (1-2). Kòrsou: Amigoe 14 di yüni 1983. |
Amigoe
1971 |
Elis Juliana: In vertellingen zit schat van gegevens verborgen. Oude verhalen verzameld in Echa cuenta. Kòrsou: Amigoe 6 di februari p.9. |
| Verboom, Lusette 2004 |
Galeria di Artista 3
Elis Juliana
Kas di Alma Blou, Kòrsou |